Skip to content

I have a habit of reading others’ blogs

Thanks for visiting. 欢迎关林来!

One of my bad habits (procrastination) is to read others’ blogs, especially if they relate to my own life here in China, or to software development, etc. I especially like language learning topics (no surprise there).

Here’s a couple recent good ones. Be sure to read the comments, which are especially thoughtful.

Bad Habits:
http://www.lostlaowai.com/blog/general/the-seven-habits/

Good Habits:
http://womenlearnthai.com/index.php/the-habits-of-highly-effective-expats/

And another interesting one on learning languages:
http://womenlearnthai.com/index.php/let%E2%80%99s-talk-thai-how-the-brain-learns/

Anyone have a post about 7 ways to avoid doing homework?

International Dialing

I found a nice site with an easy to use way to help you dial another country. Since I am currently in China and I call both the USA and India, here’s some examples from http://www.simplecountrycodes.com/

TO FROM Dial:
China India 00 + 86 + area code + phone number
China USA 011 + 86 + area code + phone number
India China 00 + 91 + area code + phone number
India USA 011 + 91 + area code + phone number
USA China 00 + 1 + area code + phone number
USA India 00 + 1 + area code + phone number

Tang Poem meets Google Translate

For today’s assignment in “Zonghe” (Comprehensive) I have to write about a Tang poem (partly because I couldn’t memorize it on the spot, citing the fact that I didn’t know what the words meant – hence found it hard to remember).

Part of the assignment (I think) was to find out about the poem, so I found a web site (in Chinese), with a brief article, etc. For fun, I also ran the page through Google Translate. It’s really funny. (I hope the link works). It seemingly turns it into a modern "news" article with the impression of terrorists, and depression affecting the economy, etc.

Here’s the poem in Chinese and pinyin:

宿建德江  孟浩然

Sù Jiàndé Jiāng    Mèng Hàorán

移舟泊烟渚, 日暮客愁新。
yí zhōu bó yān zhǔ, rìmù kè chóu xīn.

野旷天低树, 江清月近人。
yě kuàng tiān dī shù, jiāng qīng yuè jìnrén.

Maybe I’ll attempt a translation if I get feedback from people :)

Interesting Writing Software

I came across this site today, and thought it might be useful for recording day to day items or homework because of the many dimensions that it tracks about each item written. It’s free software, specifically targeted at creative writing. It also (somewhat) handles Unicode. I’ve tried
it out with both English, Chinese, and Sanskrit (UTF-8), although it doesn’t correctly handle printing for Chinese or Sanskrit. I’m going to write to the author about that.

I have no relationship with them whatsoever and receive nothing from mentioning their site.

http://www.spacejock.com/yWriter5.html

There’s a much better write up of the software, and how it helps organize your writing along many dimensions at the same time here:
http://www.makeuseof.com/tag/ywriter-word-processor-for-creative-writing/

2009 年春节学期 E1 班课

My Spring 2009 Class Schedule

星期一 星期二 星期三 星期四 星期五
08:00 – 09:50 阅读 综合 听说 听说
10:00 – 11:50 综合 阅读 写作 综合

午 饭 (lunch)

Afternoon on Tuesday:

13:00 – 14:50 综合
15:00 – 16:50 听说